同僚が"考察"と言う漢字を
"絞殺"とパソコンで変換してきた。
ストレスが溜まっているのだろうか?
…、笑。
海外の皆様
"考察"と"絞殺"は日本語では同じ音なのです。
My colleague converted *consideration* into *strangulation* in chinese character in personal computer.
Does my colleague feel stressed?
・・・Ha-ha.
Dear global colleague,
*Consideration* and *strangulation* are same pronunciation in Japanese.