といった内容で昔、イタリアでは裁判になっていたらしい。
正に命がけ。こういう気質は海外独特で日本には
あまりないんじゃないかなと思う。
だって、日本の天気予報官が昔、言ってた。
*晴れ時々曇り、ところによって雨。*
そりゃそうだわ。正しいわ。私でも言えそうだ。・・・、(笑)
日本語って色々長い文章を延々と喋った挙句、
*・・・、ですよね?うーん、そう思いませんか。はは、
そうですか、違いますか・・・、そうでないですか。なんちゃって。*
みたいに末尾を変更できますよね。
英語は*I love you.*みたいに、初めの時点で言い切っている。
一方、日本語は
*うーん、私はあなたを好きみたいな感じに思っっちゃったり、
なーんちゃって、とか言って。ところで。*
みたいに語尾が変更できるから、
言い切るとかできない言語らしいです。
・・・、(笑)。
だから、KY(空気読めない)とか言われたり、
そう、話しながら内容が変わっていたりするんだろうなと思う。
・・・、(笑)。
*言語からなる日本人の傾向*
とかいう本でも出してみようか。
・・・、(笑)。